вторник, 28 июня 2011 г.

Parole, parole, parole

Parole, parole, parole, как не верит Далида вкрадчивому Алену Делону, так я не верю словам лакшери, премиум сегмент, лукбук, позитив, так часто употребляемые  человеком, который зовётся «блогер».  А как его ещё величать? Для критика мало остроты, для журналиста горечи, для писателя просто пресно…  Некий сладковато-кисловатый субчик, которому, естественно, необходимо было сочинить для себя новый термин, потому как старые были на него велики. Но и блогер в долгу не остался, за своё унижение он стал сокращать всё, что попадётся под его пальчики, занесённые над клавиатурой. Зачем писать критический очерк, приправленный иронией, если можно написать гадость, а в конце поставить эти жуткие улыбочки? Причём, не плохо, что он использует всё больше калек с благородного английского,  а худо, что он использует критически мало слов родного языка. А ведь он их знал, я верю! И пользовался ими до своего становления, как творческой единицы. А сейчас лайки и луки правят балом. Не имея в своём арсенале таких слов, как   киттенхил, или бекстейдж  просто смешно писать о моде, пардон, о фешене. И всё же признайся хоть наедине с лептопом, душа моя, Блогер, знал ли  ты слово тренчкот десять  лет назад? А слово угги лет восемь назад? А слышал ли о вайфаерс и клатче семь лет назад? А имел ли представление о лоферах и оксфордах, пусть, пять лет назад? Просто кроме всей этой шелухи, которую пересыпают из пустого в порожнее люди  с прическами, как в «Путешествии Нильса с дикими гусями», есть много всего интересного, которое можно ещё и изысканно подать простым смертным. Вот свежие блюда модной кухни, которыми можно заполнить блогерский рацион:
Чевяки- мягкая кожаная обувь народов Кавказа и Передней Азии (не хуже дерби);
Калабрезер- традиционный головной убор калабрийских республиканцев к сер. 19 в.- широкополая шляпа с острой тульей( федора надоела уже);
Бубикопф- короткая дамская стрижка «под мальчика». К сожалению, совсем не ориентируюсь в парикмахерской терминологии,  и может это слово широко используют современные брадобреи… а может и у меня «бубикопф» на голове?
Маппа- платок в древнем Риме(вместо фуляра сгодится);
Карапуца- маленькая шапочка с длинным острым концом с острова Мадейра( почище тилби будет);
Уипиль- туникообразная одежда, без рукавов, у индейцев Мезоамерики(в летней коллекции Стеллы МакКартни был явный «уипиль»);
Охабень-  русская верхняя одежда на пуговицах с пристяжным воротником (звучит, по-крайней мере, очень современно);
Гугель- капюшон, переходящий в  воротник на плечах. 14 век. Предшественник куколя.  Нам явно не хватало «гугеля»!

Комментариев нет:

Отправить комментарий